Today we’re featuring a Samuel Beckett quote that has gained immense popularity in recent years. You may not have known that this quote comes from Irish author Samuel Beckett, but there’s no doubt you know the words.
Even if you aren’t involved in tech, entrepreneurship, lifehacking, or other such digital-age ubiquities, you’ve probably heard the most famous part of this Samuel Beckett quote: “Fail better.”
The “fail better” quote was originally published in Samuel Beckett’s short piece of prose entitled Worstword Ho!, his second-to-last work ever published. The full Samuel Beckett quote reads like this (and by “full,” we really mean the part that gets repeated):
“Ever tried. Ever failed. No matter. Try again. Fail again. Fail better.”
By itself, you can probably understand why this phrase has become a mantra of sorts, especially in the glamorized world of overworked start-up founders hoping against pretty high odds to make it.
Even outside of the business development niche, this quote does sound inspiring. Right?
We think so, too.
That is…until you read the rest of it.
Here’s the continuation of that Samuel Beckett quote, the part that immediately follows the famously catchy bit (our emphasis added):
“First the body. No. First the place. No. First both. Now either. Now the other. Sick of the either try the other. Sick of it back sick of the either. So on. Somehow on. Till sick of both. Throw up and go. Where neither. Till sick of there. Throw up and back. The body again. Where none. The place again. Where none. Try again. Fail again. Better again. Or better worse. Fail worse again. Still worse again. Till sick for good. Throw up for good. Go for good. Where neither for good. Good and all.”
As this markedly darker snippet of text demonstrates, Worstword Ho! seems to have nothing to do with positivity, motivation, or progress.
In fact, it seems that the only recompense Beckett’s narrator can come up with for the absurdity of existence is to “fail better” the next time.
Not exactly inspiring, right?
In Beckett’s bleak worldview, life is already a grand failure (or a tragi-comedy, if you’d prefer) in which we are all, like the narrator of Worstward Ho!, sitting in an inexplicable “dim void.” The fact that this Samuel Beckett quote has been taken so far from its original roots is pretty fascinating.
Mark O’Connell, a writer for Slate, describes the ironic meme-ification of the “fail better” quote like this:
“The entrepreneurial fashion for failure with which this polished shard fits so snugly is not really concerned, as Beckett was, with failure per se—with the necessary defeat of every human endeavor, of all efforts at communication, and of language itself—but with failure as an essential stage in the individual’s progress toward lucrative self-fulfillment.”
As O’Connell notes, Samuel Beckett was interested in failure, full stop. Not failure as a necessary path toward riches, or fame, or (everyone’s favorite buzzword) “innovation.” Just failure.
Except for this one “fail better” quote, nearly every other snippet from Westword Ho! reflects the real Samuel Beckett: brooding, morbid, and completely avant-garde.
Indeed, far from encouraging techie CEOs to achieve their greatest potential, Beckett’s primary obsession in Westword Ho! is “the void”:
“Longing that all go. Dim go. Void go. Longing go. Vain longing that vain longing go.”
In many ways, this text can be seen as an extended meditation on the inexplicable nature of being and not-being. Beckett’s narrator seems to be trying to work out the paradox of emptiness and presence, of birth and death.
The title of Worstward Ho! is a riff on the 19th century novel Westward Ho! by the English novelist Charles Kingsley, offering a very contrasting view of life.
While the phrase “Westward Ho!” is associated with expansion, growth, and great optimism for the future, Beckett’s title reminds us that, ultimately, we are all journeying “worstward” towards the grave…
…and perhaps back again. It’s not quite clear, but some people see the theory of reincarnation in this work, just as “metempsychosis” is a major theme in Joyce’s Ulysses.
Another important theme in Worstward Ho! (again, something skipped over in the famous Samuel Beckett quote) is the narrator’s lack of faith in language. Later in the piece, Beckett writes the following:
“With leastening words say least best worse. For want of worser worse. Unlessenable least best worse.”
This phrase succinctly encapsulates Beckett’s later minimalist aesthetics. You can also see the unreliability of language as “word” almost slips into “worse” in this quote.
A few literary critics have tried to classify Worstward Ho! as a novella, but it’s quite difficult to make out a clear plot in this text. Readers who support the theory that Worstward Ho! is a novella point out that this text is mainly about an old man, an old woman, and a child visiting a graveyard. It’s left up to us, perhaps, to fill in the blanks surrounding these three figures.
As with many of Beckett’s other works, there’s a great deal of disagreement over what Worstward Ho! actually “means.” The woman, man, and child might be symbolic of stages in the human condition. Or they might not.
As with any other work of fiction, readers only get out of Beckett’s text as much as they put into it.
A Nobel Prize-winning author, Samuel Beckett’s been called many things: Avant-garde. Dark. Intense. Depressive.
But inspiring? Not so much.
Samuel Beckett Portrait [Public Domain], via Wikimedia Commons
In fact, Morris Dickstein at The New York Times Book Review says this of Beckett’s life and work:
“He arrived early at an extremely bleak view of life and a sense of the peculiarity of his own detached and morbid temperament.”
To understand more about this famous Irish author—and see what’s beyond his out-of-context “fail better” quote—let’s take a little deeper look at his life.
Samuel Beckett was born in 1906 in Dublin and was raised in a Protestant household.
After receiving his BA in Romance languages at Trinity College, Beckett moved to Paris where he became close friends with fellow Irish writer James Joyce. Beckett learned a great deal about writing from Joyce and helped the great author with his last novel Finnegans Wake.
When World War II broke out, Beckett remained in France and worked with resistance fighters. For his efforts, Beckett was awarded the Croix de Guerre from the French government in 1945. Before the war, Beckett mainly wrote essays on literary criticism. The only work from this period students read today is Beckett’s analysis of French author Marcel Proust.
But it wasn’t until he produced his classic absurdist drama Waiting For Godot that Beckett became a celebrity of Avant-Garde theatre.
Beckett spent the rest of his life mostly moving between the Marne Valley and Paris. He was a famously reclusive writer who rarely gave interviews, although he was generous with his time for serious artists that sought him out.
As he matured, Beckett tried to parse down his prose to the bare essentials. In fact, some of Beckett’s later works (like the 30-second play “Breath”) had no words at all.
Beckett’s style of prose went in the exact opposite of his mentor James Joyce. Whereas Joyce’s works expanded over time, Beckett’s later texts had fewer and fewer words. A few of the great works from his middle and late career include:
Manuscript of Embers, a one-act radio play by Samuel Beckett, by Dmitrij Rodionov, via Wikimedia Commons
The Nobel Prize Committee awarded Beckett the Nobel Prize in Literature in 1969. Although he accepted the award, he didn’t make a speech and he generously gave away all of his prize money.
Beckett passed away in 1989, just a few months after his wife Suzanne Déchevaux-Dumesni. The two were buried in the French capital’s famous Cimetière de Montparnasse.
Samuel Beckett Bridge, Dublin, by Surrell, via Wikimedia Commons
To honor the great writer, Parisian officials (perhaps ironically) named the Allée Samuel Beckett near the infamous Catacombs in his honor. In 2007, Dublin also honored the influential writer with the Samuel Beckett Bridge over the River Liffey.
Mostly all of Beckett’s works explore heavy themes:
Although Beckett is often seen as a morbid writer, he often injects his own unique sense of Irish humor into many of his plays and novels. Much like Joyce’s work, many of Beckett’s texts are full of references to some of his favorite authors in the Western literary canon, especially Dante Alighieri.
Beckett was a great admirer of Dante’s poetry. It’s even possible that Beckett had the final lines of Paradiso in mind when he composed some sections of Worstward Ho!
As Dante stands before God in the finale to his grand epic, he utters these unforgettable verses:
Here force failed my high fantasy; but my
Desire and will were moved already—like
A wheel revolving uniformly—by
The Love that moves the sun and the other stars.
For Dante, as it seems for Beckett too, the highest happiness is to surrender all craving and, at least in Dante’s vision, to allow God to work through us. Unlike Dante, however, Beckett is living after the horrors of World War II and after the Nietzschean “Death of God.”
Just like us, Beckett is in an age far removed from the faith of the Middle Ages that inspired the soaring cathedrals all across Europe. Indeed, instead of building the grand cathedrals, we are living amidst their rubble. With these immense suffering of World War II at the forefront of his mind, Beckett suggests that there’s little to be hopeful for in the atomic age.
Interestingly, despite all of his pessimism about the human condition, there is still a faint desire in Beckett’s work for union with the divine.
Beckett’s Worstward Ho! is extremely rhythmic and relies on short staccato sentences.
When you listen to thisprose-poem, it almost sounds like an incantation and can have a hypnotic effect. If you do decide to listen to this text from a trained reader, then you will want to hold a copy of the poem in your hand to keep track of Beckett’s wordplay.
A few words Beckett switches around in the piece include the pairs “know”/”no” and “two”/”too.” Also, later in the text, Beckett uses the word “prey,” which could be mistaken for “pray” if you’re just listening to the poem.
Here at Books on the Wall, we love digging into quotes and all things quote related—from what work the quote came from, what the author meant by it, how modern society has interpreted it, and whether the supposed author even wrote the quote in the first place.
When you start looking deeper into the many quotes that float around our collective conscience and the internet (and in this case, on tennis player Stan Wawrinka’s tattooed arm), you’ll see pretty quickly that there’s always more to the story than the little bit of text that happened to become famous.
And by now, you’ll realize that this is definitely true of this particular Samuel Beckett quote.
And this all raises an interesting question: Does a quote’s context matter?
If not for the misplaced fame of this Samuel Beckett quote, tons of people would never have even heard of this groundbreaking Irish author. Plus, it could be argued that—despite it’s undisputed out-of-contextness—the “fail better” quote has truly inspired people, maybe even changed lives.
So does it matter that its author would probably cringe to learn how commercialized and, well, positive it’s become? How much should an author’s original intent color our view of his or her words?
In the end, we really don’t know. What do you think?